Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديد مجال العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحديد مجال العمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Las limitaciones de las operaciones (localización de los aeródromos);
    (أ) تحديد مجال العمل (موقع المطارات)؛
  • De ese modo, pueden determinarse los ámbitos de trabajo y las cuestiones que se han de tratar.
    وبهذه الطريقة يمكن تحديد مجالات العمل/المسائل التي من الضروري تناولها.
  • d) La determinación de esferas de trabajo y de una lista de opciones definidas por temas, como la eficiencia del mercado, los conocimientos y el medio ambiente, necesarios para impulsar la aportación de recursos públicos de alcance mundial así como para las operaciones sobre el terreno.
    (د) تحديد مجالات العمل وقائمة المواضيع (مثل الكفاءة السوقية والمعارف والبيئة) اللازمة لتعزيز إمدادات المنافع العامة العالمية والضرورية للعمليات الميدانية.
  • Se seleccionaron las siguientes esferas de trabajo sobre tecnologías para la adaptación, que podrían tenerse en cuenta en el programa de trabajo sobre adaptación:
    وقد تم تحديد مجالات العمل المتعلقة بتكنولوجيات التكيف الواردة أدناه لكي ينظر فيها برنامج العمل المتعلق بالتكيف:
  • Su función consiste en determinar las esferas de acción prioritarias, dar una orientación pluridisciplinaria a los programas de las regiones, mantener la política, el diálogo técnico y la cooperación con los países miembros de la FAO y entre ellos y lograr la participación de instituciones nacionales e internacionales.
    ويكمن دورها في تحديد مجالات العمل ذات الأولوية، وتوفير توجه متعدد الاختصاصات لبرامج المناطق، والإبقاء على السياسة العامة والحوار التقني والتعاون مع البلدان الأعضاء في الفاو وفيما بينها وتأمين مشاركة الوكالات الوطنية والدولية.
  • En los debates será determinante la definición de ámbitos de acción prioritarios y el logro de un consenso sobre la forma de realizar con eficacia estas actividades.
    ومن المسائل الحاسمة التي ستتناولها المناقشة أيضا مسألة تحديد مجالات الأولوية للعمل والاتفاق بشأن سبل تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا يفي بالغرض.
  • Durante el período 2002-2006 se ha avanzado en la definición de líneas estratégicas de las acciones de protección a grupos vulnerables, en la elaboración de la Política de Protección Social, aprobada en 2003.
    وأحرز تقدم في الفترة 2002-2006 في تحديد المجالات الاستراتيجية للعمل في مجال حماية المجموعات الضعيفة. وقد صيغت سياسة الحماية الاجتماعية وووفق عليها في عام 2003.
  • En cuanto a la lucha contra el VIH/SIDA, se han determinado ámbitos de acción prioritaria para impedir la transmisión del virus de madres a hijos, se está colaborando con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para establecer centros de pruebas voluntarias y asesoramiento sobre el VIH/SIDA en diversas regiones del país, y se está prestando el apoyo necesario a los huérfanos de padres víctimas del VIH/SIDA para asegurar su futura participación en el desarrollo nacional.
    وفيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، جرى تحديد مجالات العمل ذات الأولوية لمنع انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأبناء، وهناك تعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لإنشاء مراكز للفحص الطوعي والمشورة بشأن الفيروس/المرض في مختلف مناطق البلد، ويقدَّم الدعم اللازم إلى يتامى الأب من ضحايا الفيروس/المرض، لضمان مشاركتهم مستقبلا في التنمية الوطنية.
  • Como en otras ocasiones, se mantuvieron contactos con delegaciones de los gobiernos, organizaciones indígenas y agencias internacionales, que permitieron continuar recabando información sobre la evolución de la situación de los derechos de los pueblos indígenas en países y regiones específicas, así como identificar líneas de acción prioritarias para el futuro.
    وأجرى المقرر الخاص، على نحو ما قام به في مناسبات أخرى، اتصالات مع وفود الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية والوكالات الدولية، مما أتاح الفرصة لمواصلة استقاء المعلومات بشأن تطور حالة حقوق الشعوب الأصلية في بلدان ومناطق محددة، فضلا عن تحديد مجالات العمل ذات الأولوية في المستقبل.
  • Velan por que se aplique un enfoque multidisciplinario a los programas; determinan las esferas de acción prioritaria para la organización en la región y, en colaboración con los departamentos y divisiones de la sede, asesoran respecto de la incorporación de esas prioridades en el programa de trabajo y el presupuesto de la organización; ejecutan los programas aprobados en la región; y controlan el grado de ejecución de los programas y señalan a la atención cualesquiera deficiencias.
    وهي تضمن اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء البرامج، وتحديد مجالات العمل ذات الأولوية للمنظمة في الإقليم وبالتعاون مع الإدارات والشُعَبْ لدى المقر الرئيسي، وتقديم المشورة بشأن إدراج مثل هذه الأولويات في برنامج عمل المنظمة وميزانياتها، وتنفيذ البرامج المعتمدة في الإقليم، ورصد مستوى تنفيذ البرامج وتوجيه الاهتمام إلى أي أوجه قصور.